THE PECULARITIES OF SEMANTIC COMPRESSION IMPLEMENTATION IN POPULAR ENGLISH TALK SHOWS

Keywords: semantic compression, linguistic compression, talk show, media discourse, linguistic efforts economy, communicative goal

Abstract

The article deals with the analysis of semantic compression application in popular English talk shows. The purpose of this paper is to define language compression, to outline the expediency of its use in English media discourse, to name ways of compression implementation in popular talk shows and to consider the level of influence of principle of linguistic efforts economy on achieving communicative goals between interlocutors. Basic information on the concept of linguistic compression and features of its use at different language levels, in particular phonetic, morphological, lexical, semantic and syntactic is presented. Linguistic compression is used in oral and written discourse, in formal and informal texts. The text gives valuable information on the structure and characteristics of media discourse, its grammatical, lexical and phonetic features. The article focuses on a detailed analysis of the main linguistic means that serve to reduce the symbolic structure of language, which leads to the brevity of expression, contains the data on key properties of linguistic compression that help make the text more concise. Special attention is paid to the phonetic methods of linguistic compression in English talk shows: it is manifested through such means as reduction, assimilation, loss, fusion and other processes. Among the syntactic means of compression, such methods used for linguistic efforts economy as contamination, segmentation and parceling, ellipse, univerbation, abbreviation, composite words, inclusion and use of foreign words or components are analyzed. The article points out the importance of adequate transfer of information with preservation of expressive nuances and observance of stylistic language norms. The article is of interest for further researches on the topic of linguistic efforts economy in oral and written speech styles, can be used in researches in linguistics, lexicology, phonetics.

References

Бархударов Л. С. Мова і переклад / Л. С. Бархударов. – М.: УРСС, 2010. – 240 с.

Заніна Є. В. Навчання прийомам змістовної компресії тексту на уроках російської мови [Електронний ресурс] / Є. В. Заніна // Інтернет-журнал «Наша мережа». – 2014. – 08 січня. – Режим доступу: http://nsportal.ru. (22.10.2020).

Калашник Н. Г. Компресія тексту. Алгоритм реферату і анотації. Основи перекладацького реферування / Н. Г. Калашник., Н. О. Гетьман // Теорія та практика перекладу: Навч. посібник. – Запоріжжя: ВАТ «Мотор-Січ», 2004. – С. 103-122.

Кобякова І. К, Таран Л. О. Аналіз лексичних одиниць засобів масової інформації [Текст] / Л. О. Таран, І. К. Кобякова // Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства: матеріали V Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів, викладачів та співробітників, м. Суми, 20-21 квітня 2017 р. – Суми: СумДУ, 2017. – С. 62-64.

Коробкіна Н. І. Деякі функції сучасних компресивних оказіоналізмів як відображення мовної економії / Н. І. Коробкіна // Грані пізнання. – 2013. – № 5 (25). – С. 151-157.

Крилова М. М. Вступ до мовознавства для бакалаврів: Навч. посібник / М. М. Крилова. – Саратів: Вузівська освіта, 2014. – 275 с.

Передрієнко Т. Ю. Англо-американізми як спосіб мовної компресії / Т. Ю. Передрієнко // Наука ЮУрГУ: Мат. 66-й науч. конф. –Челябінськ: Південно-Урал. держ. ун-т, 2014. – С. 1258-1262.

BBC Channel (2013). Henry Cavill and Russell Crowe on sex scenes and kissing / The Graham Norton Show – BBC. Retrieved October 12, 2020, from https://www.youtube.com/watch?v=wXyXb4PMPrs

TheEllenShow channel (2016). “Game of Thrones” Star Emilia Clarke Heats Things Up. Retrieved October 12, 2020, from: https://www.youtube.com/watch?v=nCVMCFvXAJU

TheEllenShow channel (2019). Jennifer Aniston’s First Text During Her Plane Scare Was from Ellen. Retrieved October 12, 2020, from: https://www.youtube.com/watch?v=NUjlpiEF9DE

TheEllenShow channel (2018). Penelope Cruz Tries to Teach Ellen Spanish. Retrieved October 12, 2020, from https://www.youtube.com/watch?v=Djw1PmpZt9w

TheEllenShow channel (2019). Taylor Swift’s Full Interview with Ellen. Retrieved October 12, 2020, from: https://www.youtube.com/watch?v=on4bHNdUm-I

The Graham Norton Show channel (2016). Jennifer Lawrence's Best Moments on The Graham Norton Show. Retrieved October 12, 2020, from https://www.youtube.com/watch?v=KlDvzBBxrao

The Graham Norton Show channel (2016). Johnny Depp interview. Retrieved October 12, 2020, from: https://www.youtube.com/watch?v=yUqrT4XxTIM

The Graham Norton Show channel (2016). Tom Cruise Held His Breath For 6 and a Half Minutes. Retrieved October 12, 2020, from: https://www.youtube.com/watch?v=xDaUWl_kaWE

Walker, G. (2012). Coordination and interpretation of vocal and visible resources: “Trail-off” conjunctions. Language and Speech, 55 (1), pp. 141-163.

Published
2021-02-22
Section
Linguacultural, sociocultural and intercultural problems of translation